Interkulturelle Mediation in HAmburg

Mediation auf Spanisch in Hamburg

Mediación en español en Hamburgo

Zwei Kulturen erzeugen Konflikte oder bereichern

Dos culturas crean conflictos             o enriquecen


Als Deutscher und Argentinier bin ich in beiden Welten zuhause. 

 

Sozialisation, Werte, Kommunikation sowie Rollenbilder unterscheiden sich enorm. Paare aus verschiedenen Kulturen erfahren dies oft auf intensivste Weise. Was anfänglich exotisch oder sicher erschien, kann sich im Laufe der Jahre auch als Belastung darstellen.

Nirgendwo ist ein bewusster Austausch darüber wichtiger als in gemischt-kulturellen Beziehungen.

 Nach Erkennen der Unterschiede geht es um gegenseitige Anerkennung und Wertschätzung.

 

Deshalb ist es auch wichtig, dass sich ein jeder in seiner Muttersprache verständlich machen kann.

 

Ich habe in vielen Eheauseinandersetzungen von Paaren gemischter Nationalität vermitteln und mediieren dürfen. Es war und ist ein großes Geschenk.

Como alemán y argentino me siento en casa en ambos mundos. 

 

La socialización, los valores, la comunicación y los modelos de conducta difieren enormemente. Las parejas de diferentes culturas suelen experimentar esto de la manera más intensa. Lo que al principio parecía exótico o seguro en el paso de los años también puede convertirse en una carga .

En ningún lugar es más importante un intercambio consciente sobre esto que en las relaciones mixtas.  Después de descubrir las diferencias, se trata de implementar un reconocimiento y aprecio mutuo.

 

Por eso también es importante que cada uno pueda hacerse entender en su lengua materna.

He mediado en muchos conflictos matrimoniales entre parejas de nacionalidades mixtas. Fue y es un gran regalo.